-
1 permeate
1. transitive verb(get into) dringen in (+ Akk.); (pass through) dringen durch2. intransitive verbbe permeated with or by something — (fig.) von etwas durchdrungen sein
* * *['pə:mieit]((of a liquid, gas etc) to pass or spread into or through: The water had permeated (through/into) the soil.) (durch)dringen* * *per·me·ate[ˈpɜ:mieɪt, AM ˈpɜ:r-]I. vt▪ to \permeate sth etw durchdringen▪ to \permeate into/through sth etw durchdringen* * *['pɜːmIeɪt] durchdringen2. vidringen (into in +acc, through durch)* * *A v/t durchdringen* * *1. transitive verb(get into) dringen in (+ Akk.); (pass through) dringen durch2. intransitive verbbe permeated with or by something — (fig.) von etwas durchdrungen sein
* * *v.durchdringen v. -
2 penetrate
1. transitive verb1) (find access into) eindringen in (+ Akk.); (pass through) durchdringen2) (permeate) dringen in (+ Akk.); (fig.) durchdringen; [Spion:] sich einschleusen in (+ Akk.)2. intransitive verb1) (make a way)penetrate into/to something — in etwas (Akk.) eindringen/zu etwas vordringen
the cold penetrated through the whole house — die Kälte durchdrang das ganze Haus
2) (be understood or realized)my hint did not penetrate — mein Wink wurde nicht verstanden
* * *['penitreit](to move, go or make a way into, past, or through (something): The bullet penetrated his shoulder; Their minds could not penetrate the mystery.) durchdringen- academic.ru/54397/penetrating">penetrating- penetratingly
- penetration* * *pen·etrate[ˈpenɪtreɪt]vt▪ to \penetrate sthto \penetrate a market in einen Markt eindringento be \penetrated by a spy ausspioniert werden2. (spread through) smell etw durchdringento \penetrate sb's ideas jds Gedanken verstehento \penetrate sb's mind jdn durchschauen* * *['penItreɪt]1. vteindringen in (+acc); (= go right through) walls etc durchdringen; (MIL) enemy lines durchbrechen; (MED) vein durchstechen; (= infiltrate) party infiltrieren; market eindringen inis there anything that will penetrate that thick skull of yours? — geht denn auch überhaupt nichts in deinen Schädel rein?
to penetrate sb's disguise — hinter jds Maske (acc) schauen
2. vieindringen; (= go right through) durchdringenit just didn't penetrate (fig) — das ist mir/ihm etc nicht klar geworden
has that penetrated? — hast du/habt ihr das endlich kapiert?
* * *penetrate [ˈpenıtreıt]A v/t1. durchdringen, eindringen in (akk), durchbohren, -schlagen, ( auch MIL taktisch) durchstoßen, dringen durch3. figa) (seelisch) durchdringen, erfüllen, ergreifenpenetrate sb’s disguise jemanden durchschauenB v/ipenetrate deep into the skin tief in die Haut eindringen (Creme etc);penetrate into a secret fig ein Geheimnis ergründen2. durch-, vordringen, sich einen Weg bahnen (to bis zu, zu)3. ankommen (verstanden werden):the idea has penetrated der Groschen ist gefallen umg* * *1. transitive verb1) (find access into) eindringen in (+ Akk.); (pass through) durchdringen2) (permeate) dringen in (+ Akk.); (fig.) durchdringen; [Spion:] sich einschleusen in (+ Akk.)2. intransitive verb1) (make a way)penetrate into/to something — in etwas (Akk.) eindringen/zu etwas vordringen
* * *v.durchdringen v.eindringen v. -
3 get through
1. intransitive verb2) (be transmitted) durchkommen (ugs.); durchdringen (to bis zu od. nach)3) (win heat or round) gewinnenget through to the finals — in die Endrunde kommen
4)get through [to somebody] — (make somebody understand) sich [jemandem] verständlich machen
5) (pass) bestehen; durchkommen (ugs.)6) (be approved) angenommen werden; durchkommen (ugs.)2. [stress varies] transitive verb1) (pass through) [durch]kommen durch2) (help to make contact)3) (bring) [durch]bringen; übermitteln [Nachricht] (to Dat.)4) (communicate)5) (pass) durchkommen bei (ugs.), bestehen [Prüfung]6) (consume, use up) verbrauchen; verqualmen (ugs. abwertend) [Zigaretten]; aufessen [Essen]; (spend) durchbringen [Geld, Vermögen]7) (survive) durchstehen; überstehen; kommen durch8) fertig werden mit, erledigen [Arbeit]; durchkriegen [Buch]* * *2) (to pass (an examination).) durchkommen3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) durchkommen4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) durchkommen* * *I. vi▪ to \get through through to sb zu jdm durchdringen▪ to \get through through to sb that/how... jdm klarmachen, dass/wie...2. (phone)▪ to \get through through to sb zu jdm durchkommenI got through to the wrong department ich bin mit der falschen Abteilung verbunden worden3. (use up)▪ to \get through through sth etw aufbrauchen4. (finish)▪ to \get through through sth etw erledigenI can \get through through a lot more work when I'm on my own wenn ich alleine bin, schaffe ich mehr Arbeit5. (survive)▪ to \get through through sth etw überstehen6. (pass)to \get through through a test/an exam einen Test/eine Prüfung bestehenshe easily got through her exams sie bewältigte ihre Prüfungen mit LeichtigkeitII. vt1. (convey)▪ to \get through sth through to sb jdm etw überbringen▪ to \get through it through to sb that... jdm klarmachen, dass...to \get through sb through a test jdn durch einen Test bringen* * *A v/t1. durchbringen, -bekommen (beide auch fig)B v/i1. durchkommen:a) das Ziel erreichenb) (ein Examen) bestehenc) durchgehen (Gesetzesvorlage)d) TEL Anschluss bekommene) (den Winter) überstehen2. fertig werden ( with mit)3. etwas erledigen4. klar werden ( to sb jemandem)5. sein Geld durchbringen* * *1. intransitive verb2) (be transmitted) durchkommen (ugs.); durchdringen (to bis zu od. nach)3) (win heat or round) gewinnen4)get through [to somebody] — (make somebody understand) sich [jemandem] verständlich machen
5) (pass) bestehen; durchkommen (ugs.)6) (be approved) angenommen werden; durchkommen (ugs.)2. [stress varies] transitive verb1) (pass through) [durch]kommen durch3) (bring) [durch]bringen; übermitteln [Nachricht] (to Dat.)5) (pass) durchkommen bei (ugs.), bestehen [Prüfung]6) (consume, use up) verbrauchen; verqualmen (ugs. abwertend) [Zigaretten]; aufessen [Essen]; (spend) durchbringen [Geld, Vermögen]7) (survive) durchstehen; überstehen; kommen durch8) fertig werden mit, erledigen [Arbeit]; durchkriegen [Buch]* * *v.dringen v.(§ p.,pp.: drang, ist/hat gedrungen)eine Telefonverbindung bekommen ausdr.mit Mühe absolvieren ausdr. -
4 pierce
[pɪəs] transitive verb1) (prick) durchbohren, durchstechen [Hülle, Verkleidung, Ohrläppchen]; (penetrate) sich bohren in, [ein]dringen in (+ Akk.) [Körper, Fleisch, Herz]pierce a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) stechen
have one's ears pierced — sich (Dat.) Löcher in die Ohrläppchen machen od. stechen lassen
2) (fig.)a scream pierced the night/silence — ein Schrei gellte durch die Nacht/zerriss die Stille
* * *[piəs]1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) durchdringen2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) durchstechen•- academic.ru/55435/piercing">piercing- piercingly
- piercingness* * *[pɪəs, AM pɪrs]▪ to \pierce sth etw durchstechen; (penetrate) in etw akk eindringen; (forcefully) etw durchstoßen; (break through) etw durchbrechen; (shine through) durch etw akk scheinento have \pierced ears Ohrlöcher haben* * *[pɪəs]vtdurchstechen; (knife, spear) durchstoßen, durchbohren; (bullet) durchbohren; (fig sound, coldness etc) durchdringento have or get one's ears/nose pierced — sich (dat) die Ohren/Nase durchstechen lassen
to pierce sth through ( and through) (lit, fig) — etw durchbohren
* * *pierce [pıə(r)s]A v/t1. a) durchbohren, -stechen:pierce sb’s ears jemandem die Ohrläppchen durchstechen;he had his tongue pierced er ließ sich die Zunge piercenb) sich bohren in (akk), (ein)dringen in (akk)2. fig durchdringen:a cry pierced the silence ein Schrei zerriss die Stille;the cold pierced him to the bone die Kälte drang ihm bis ins Mark3. TECH durchlöchern, lochen, perforierena) durchstoßen, -brechenpierce the enemy’s lines5. fig ein Geheimnis etc durchschauen, ergründen, eindringen in (akk)6. fig jemanden, jemandes Herz oder Gefühle tief bewegen, verwunden* * *[pɪəs] transitive verb1) (prick) durchbohren, durchstechen [Hülle, Verkleidung, Ohrläppchen]; (penetrate) sich bohren in, [ein]dringen in (+ Akk.) [Körper, Fleisch, Herz]pierce a hole in something — ein Loch in etwas (Akk.) stechen
have one's ears pierced — sich (Dat.) Löcher in die Ohrläppchen machen od. stechen lassen
2) (fig.)a scream pierced the night/silence — ein Schrei gellte durch die Nacht/zerriss die Stille
* * *v.durchbohren v.lochen v. -
5 inform
1. transitive verb1) informieren (of, about über + Akk.)I am pleased to inform you that... — ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...
2. intransitive verbkeep somebody/oneself informed — jemanden/sich auf dem laufenden halten
inform against or on somebody — jemanden anzeigen od. (abwertend) denunzieren (to bei)
* * *[in'fo:m]1) (to tell; to give knowledge to: Please inform me of your intentions in this matter; I was informed that you were absent from the office.) in Kenntnis setzen2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) anzeigen•- academic.ru/38037/informant">informant- information
- informative
- informer
- information superhighway
- information technology* * *in·form[ɪnˈfɔ:m, AM -ˈfɔ:rm]I. vt1. (give information)▪ to \inform sb jdn informierento \inform the police die Polizei benachrichtigen [o verständigen]▪ to \inform sb about [or of] sth jdn über etw akk informieren [o in Kenntnis setzen] [o unterrichten]why wasn't I \informed about this earlier? warum hat man mir das nicht früher mitgeteilt?we regret to have to \inform you that... wir bedauern, Ihnen mitteilen zu müssen, dass...the debate on censorship is \informed by the right to freedom of speech die Debatte zur Zensur steht im Zeichen des Rechts auf freie MeinungsäußerungII. vi* * *[ɪn'fɔːm]1. vt1) person informieren (about über +acc), unterrichtento inform sb of sth — jdn von etw unterrichten, jdn über etw informieren
to inform sb (that)... — jdn informieren, dass...
I am pleased to inform you that... — ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können or Sie davon in Kenntnis setzen zu können (form), dass...
to inform the police — die Polizei verständigen or benachrichtigen or informieren
to keep sb/oneself informed — jdn/sich auf dem Laufenden halten (of über +acc )
to inform oneself about sth — sich über etw (acc) informieren
until we are better informed — bis wir Näheres wissen or besser Bescheid wissen or genauer informiert sind
she is better informed than most of her colleagues —
why was I not informed? — warum wurde mir das nicht mitgeteilt?, warum wurde ich nicht (darüber) informiert?
I should like to be informed just as soon as he arrives — unterrichten Sie mich bitte sofort von seiner Ankunft, informieren Sie mich bitte sofort über seine Ankunft
2) (liter: permeate) durchdringen, erfüllen2. vi* * *inform [ınˈfɔː(r)m]A v/t1. (of, about) benachrichtigen, verständigen, in Kenntnis setzen, unterrichten (von), informieren, aufklären (über akk), jemandem Mitteilung machen (von), jemandem mitteilen (akk):keep sb informed jemanden auf dem Laufenden halten;inform o.s. of sth sich über etwas informieren;inform sb that … jemanden davon in Kenntnis setzen, dass …2. durchdringen, erfüllen, beseelen ( alle:with mit)3. Gestalt geben (dat), formen, bildenB v/i JUR Anzeige erstatten:a) jemanden anzeigen, (Straf)Anzeige erstatten gegen jemanden,b) pej jemanden denunzieren* * *1. transitive verb1) informieren (of, about über + Akk.)I am pleased to inform you that... — ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass...
keep somebody/oneself informed — jemanden/sich auf dem laufenden halten
2) (animate, inspire) durchdringen2. intransitive verbinform against or on somebody — jemanden anzeigen od. (abwertend) denunzieren (to bei)
* * *(of, about) v.benachrichtigen v.unterrichten (von, über) v. v.benachrichtigen v.informieren v.verständigen v. -
6 soak
1. transitive verbsoak oneself in the sun — sich in der Sonne aalen (ugs.)
2) (wet) nass machen; durchnässen; durchtränken [Erde]soak somebody from head to foot — jemanden von Kopf bis Fuß durchnässen
2. intransitive verba rag soaked in petrol — ein mit Benzin getränkter Lappen
1) (steep)put something in something to soak — etwas in etwas (Dat.) einweichen
lie soaking in the bath — [Person:] sich im Bad durchweichen lassen
2) (drain) [Feuchtigkeit, Nässe:] sickern3. noungive something a [good] soak — etwas [gründlich] einweichen
Phrasal Verbs:- academic.ru/91807/soak_in">soak in- soak into- soak through- soak up* * *[səuk]2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) durchtränken3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) sickern•- soaked- -soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[səʊk, AM soʊk]I. nthere's nothing like a good long \soak in the bath ( hum) es geht doch nichts über ein genüssliches langes BadII. vt1. (immerse)to \soak dry beans/stains getrocknete Bohnen/Flecken einweichento \soak a fruit in brandy eine Frucht in Brandy einlegen2. (make wet)▪ to \soak sb/sth jdn/etw durchnässen4. (study)5. COMPUTto \soak a program/device ein Programm nt/ein Gerät nt ununterbrochen laufen lassenIII. vi1. (immerse) einweichen lassento leave sth to \soak [overnight] etw [über Nacht] einweichen [lassen]* * *[səʊk]1. vt1) (= wet) durchnässen2) (= steep) einweichen (in in +dat)to soak oneself in sth (fig) — sich in etw (acc) vertiefen
3) (inf) the rich etc schröpfento soak sb for sth — jdn um etw angehen
2. vi1)(= steep)
leave it to soak — weichen Sie es ein; (in dye) lassen Sie die Farbe einziehento soak in a bath — sich einweichen (inf)
2)(= penetrate)
rain has soaked through the ceiling — der Regen ist durch die Decke gesickert3. n1)(= act of soaking)
give the washing a good soak —the garden needs a soak — der Garten muss gründlich bewässert werden
* * *soak [səʊk]A v/t1. sich vollsaugen, durchtränkt werden:soaking wet tropfnass2. sickern:soak in (through) ein-(durch)sickern4. umg saufenB v/t1. etwas einweichen2. durchtränken, -nässen, -feuchten:soaked in blood blutgetränkt, -triefend;in mit)4. soak in einsaugen:a) aufsaugen,b) fig Profit etc schlucken,c) fig Wissen etc in sich aufnehmen5. soak o.s. in fig sich ganz versenken in (akk)6. umg saufen:soak o.s. sich volllaufen lassen;soaked voll7. US sla) jemanden verdreschen8. sl jemanden schröpfen, ausnehmenC s1. Einweichen n, Durchtränken n:give sth a soak etwas einweichen2. TECH Imprägnieren n3. Einweichflüssigkeit f4. umga) Säufer(in)b) Sauferei f5. Br umg Dusche f umg, Regenguss m* * *1. transitive verb1) (steep) einweichen [Wäsche in Lauge]; eintauchen [Brot in Milch]2) (wet) nass machen; durchnässen; durchtränken [Erde]2. intransitive verb1) (steep)put something in something to soak — etwas in etwas (Dat.) einweichen
lie soaking in the bath — [Person:] sich im Bad durchweichen lassen
2) (drain) [Feuchtigkeit, Nässe:] sickern3. noungive something a [good] soak — etwas [gründlich] einweichen
Phrasal Verbs:- soak in- soak up* * *n.Durchtränken n.Dusche -n f.Regenguss m.Sauferei -en f.Säufer - m. (in) v.imprägnieren (mit) v. v.durchdringen v.durchfeuchten v.durchnässen v.durchsickern v.durchtränken v.durchtränkt werden ausdr.einsickern v.einweichen v.etwas einweichen ausdr.jemanden schröpfen ausdr.jemanden verdreschen ausdr.langsam eindringen ausdr.saufen v.(§ p.,pp.: soff, gesoffen)sich vollsaugen v.sickern v.tränken v.weichen (in Wasser) v. -
7 guard
1. nounguard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die
3)Guards — (Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die
keep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
2. transitive verbkeep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
(watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]guard somebody against something — jemanden vor etwas (Dat.) beschützen
Phrasal Verbs:- academic.ru/87612/guard_against">guard against* * *1. verb1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) bewachen2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) bewachen, sich hüten2. noun1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) die Wache2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) der Wächter3) ((American conductor) a person in charge of a train.) der Schaffner4) (the act or duty of guarding.) die Bewachung•- guarded- guardedly
- guard of honour
- keep guard on
- keep guard
- off guard
- on guard
- stand guard* * *[gɑ:d, AM gɑ:rd]I. ngate \guard Wachposten mto be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werdento keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachento post \guards Wachen aufstellento be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmento be caught off one's \guard SPORT [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] seinto drop [or lower] one's \guard SPORT seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] seinto get in under sb's \guard SPORT jds Deckung durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung außer Gefecht setzen; (get through to sb) jds Panzer durchdringenface\guard Gesichtsschutz mchief \guard Zugführer(in) m(f)▪ the G\guards pl das Garderegiment, die Gardethe Grenadier G\guards die GrenadiergardeII. vt1. (keep watch)▪ to \guard sth/sb etw/jdn bewachenheavily \guarded scharf bewacht; (protect)▪ to \guard sth/sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen2. (keep secret)a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes GeheimnisIII. vithe best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet* * *[gAːd]1. nthe Guards (Brit) — die Garde, das Garderegiment
honor guard (US) — Ehrenwache f
2) (= security guard) Sicherheitsbeamte(r) m/-beamtin f; (at factory gates, in park etc) Wächter(in) m(f); (esp US = prison guard) Gefängniswärter(in) m(f); (Brit RAIL) Schaffner(in) m(f), Zugbegleiter(in) m(f)to be under guard — bewacht werden; (person also) unter Bewachung or Aufsicht stehen
to keep sb/sth under guard — jdn/etw bewachen
to be on guard, to stand or keep guard — Wache halten or stehen
to put a guard on sb/sth — jdn/etw bewachen lassen
4) (BOXING, FENCING) Deckung fto take guard — in Verteidigungsstellung gehen; (Cricket) in Schlagstellung gehen
to drop or lower one's guard (lit) — seine Deckung vernachlässigen; (fig) seine Reserve aufgeben
to have one's guard down (lit) — nicht gedeckt sein; (fig) nicht auf der Hut sein
he caught his opponent off ( his) guard — er hat seinen Gegner mit einem Schlag erwischt, auf den er nicht vorbereitet or gefasst war
the invitation caught me off guard —
I was off ( my) guard when he mentioned that — ich war nicht darauf gefasst or vorbereitet, dass er das erwähnen würde
to put sb on his guard (against sth) — jdn (vor etw dat ) warnen
to throw or put sb off his guard (lit) — jdn seine Deckung vernachlässigen lassen; (fig) jdn einlullen
5) (= safety device, for protection) Schutz m (against gegen); (on machinery) Schutz(vorrichtung f) m; (= fire guard) Schutzgitter nt; (on foil) Glocke f; (on sword etc) Korb m6) (in basketball) Verteidigungsspieler(in) m(f)2. vtprisoner, place, valuables bewachen; treasure, secret, tongue hüten; machinery beaufsichtigen; luggage aufpassen auf (+acc); (= protect) (lit) person, place schützen (from, against vor +dat), abschirmen (from, against gegen); one's life schützen; one's reputation achten auf (+acc); (fig) child etc behüten, beschützen (from, against vor +dat)a closely guarded secret — ein gut or streng gehütetes Geheimnis
* * *guard [ɡɑː(r)d]A v/t1. a) bewachen, wachen über (akk)b) behüten, beschützen ( beide:against, from vor dat):a carefully (closely) guarded secret ein sorgfältig (streng) gehütetes Geheimnis2. bewachen, beaufsichtigenguard sb’s interests jemandes Interessen wahren oder wahrnehmen4. beherrschen, im Zaum halten:guard your tongue! hüte deine Zunge!b) Vorkehrungen treffen (gegen), vorbeugen (dat)C s1. a) MIL etc Wache f, (Wach)Posten mb) Wächter(in)c) Aufseher(in), Wärter(in)2. MIL Wachmannschaft f, Wache f3. Wache f, Bewachung f, Aufsicht f:be on guard Wache stehen;keep under close guard scharf bewachen;keep guard over sth etwas bewachen;be under heavy guard schwer bewacht werden;mount (keep, stand) guard MIL etc Wache beziehen (halten, stehen)4. fig Wachsamkeit f:put sb on their guard jemanden warnen;be on one’s guard auf der Hut sein, sich vorsehen ( beide:against vor dat);be off one’s guard nicht auf der Hut sein, unvorsichtig sein;5. Garde f, (Leib)Wache f:guard of hono(u)r Ehrenwache7. BAHNa) Br Schaffner(in):guard’s van Dienstwagen mb) US Bahnwärter(in)8. Boxen, Fechten etc: Deckung f:lower one’s guarda) die Deckung herunternehmen,b) fig sich eine Blöße geben, nicht aufpassen;his guard is up (down) fig er ist (nicht) auf der Hut9. Basketball: Abwehrspieler(in)10. Schutzvorrichtung f, -gitter n, -blech n12. a) Stichblatt n (am Degen)b) Bügel m (am Gewehr)13. Vorsichtsmaßnahme f, Sicherung f* * *1. nounguard of honour — Ehrenwache, die; Ehrengarde, die
3)Guards — (Brit. Mil.): (household troops) Garderegiment, das; Garde, die
4) (watch; also Mil.) Wache, diekeep or stand guard — Wache halten od. stehen
keep or stand guard over — bewachen
be on [one's] guard [against somebody/something] — (lit. or fig.) sich [vor jemandem/etwas] hüten
be off [one's] guard — (fig.) nicht auf der Hut sein
be caught or taken off guard or off one's guard [by something] — (fig.) [von etwas] überrascht werden
put somebody on [his/her] guard — jemanden misstrauisch machen
be [kept/held] under guard — unter Bewachung stehen
keep or hold/put under guard — bewachen/unter Bewachung stellen
2. transitive verbdrop or lower one's guard — die Deckung fallen lassen; (fig.) seine Reserve aufgeben
(watch over) bewachen; (keep safe) hüten [Geheimnis, Schatz]; schützen [Leben]; beschützen [Prominenten]guard somebody against something — jemanden vor etwas (Dat.) beschützen
Phrasal Verbs:* * *(train) n.Schaffner m. n.Schutz m.Schützer - m.Wache -n f.Wächter - m.Wärter - m. (against, from) v.bewachen (vor) v. v.bewachen v.schützen v. -
8 impress
transitive verb1) (apply) drückenimpress a pattern etc. on/in something — ein Muster usw. auf etwas (Akk.) aufdrücken/in etwas (Akk.) eindrücken
2) beeindrucken [Person]; abs. Eindruck machenimpress somebody favourably/unfavourably — auf jemanden einen günstigen/ungünstigen Eindruck machen
3)impress something [up]on somebody — jemandem etwas einprägen
* * *[im'pres]1) (to cause feelings of admiration etc in (a person): I was impressed by his good behaviour.) beeindrucken2) ((with on or upon) to stress (something to someone): I must impress upon you the need for silence.) einschärfen3) (to fix (a fact etc in the mind): She re-read the plans in order to impress the details on her memory.) einprägen•- academic.ru/37169/impression">impression- impressive
- impressively
- impressiveness
- be under the impression that
- be under the impression* * *im·press[ɪmˈpres]I. vt1. (evoke admiration)▪ to \impress sb jdn beeindrucken, jdm imponieren▪ to be \impressed [by sb/sth] [von jdm/etw] beeindruckt sein▪ to be \impressed with sb/sth von jdm/etw beeindruckt seinit never fails to \impress me how elegant the people look in Paris ich bin immer aufs Neue von der Eleganz der Bewohner von Paris angetan2. (make realize)to \impress sth on [or upon] one's memory [or mind] sich dat etw einprägen3. (stamp)▪ to \impress sth etw [auf]druckenII. vi Eindruck machen, imponierento fail to \impress keinen [guten] Eindruck machen* * *[ɪm'pres]1. vthow did it/he impress you? — wie fanden Sie das/ihn?
he/it impressed me favourably —
I am not impressed — das beeindruckt mich nicht, das imponiert mir gar nicht
she is not easily impressed — sie lässt sich nicht so leicht beeindrucken
he doesn't impress me as a politician — als Politiker macht er keinen Eindruck auf mich
2) (= fix in mind) einschärfen (on sb jdm); idea, danger, possibility (deutlich) klarmachen (on sb jdm)3)(= press to make mark)
to impress sth onto/into sth — etw auf etw (acc) aufdrücken or aufprägen/in etw (acc) eindrücken or einprägenhis parting words impressed themselves on my mind — seine Abschiedsworte haben sich mir eingeprägt
2. viEindruck machen; (person deliberately) Eindruck schinden (inf)3. n['ɪmpres] Abdruck m* * *impress1 [ımˈpres]A v/t1. beeindrucken, Eindruck machen auf (akk), imponieren (dat):not be easily impressed nicht leicht zu beeindrucken sein;be favo(u)rably impressed by ( oder at, with) sth von einer Sache einen guten Eindruck gewinnen oder haben;he impressed me unfavo(u)rably er machte auf mich keinen guten Eindruckwith mit):impressed with durchdrungen von3. tief einprägen (on, upon dat):impress itself on sb jemanden beeindrucken4. (auf)drücken (on auf akk), (ein)drücken (in, into in akk)on auf akk):impressed stamp Prägestempel mimpressed source eingeprägte (Spannungs-, Strom) Quelle;impressed voltage eingeprägte SpannungB v/i Eindruck machen, imponierenC s [ˈımpres]1. Prägung f, Kennzeichnung f2. Abdruck m, Eindruck m, Stempel m:time has left its impress on him fig die Zeit ist nicht spurlos an ihm vorübergegangen3. fig Gepräge nimpress2A v/t [ımˈpres]1. requirieren, beschlagnahmen* * *transitive verb1) (apply) drückenimpress a pattern etc. on/in something — ein Muster usw. auf etwas (Akk.) aufdrücken/in etwas (Akk.) eindrücken
2) beeindrucken [Person]; abs. Eindruck machenimpress somebody favourably/unfavourably — auf jemanden einen günstigen/ungünstigen Eindruck machen
3)impress something [up]on somebody — jemandem etwas einprägen
* * *v.beeindrucken v.einprägen v.imponieren v. -
9 seep
intransitive verbseep [away] — [ab]sickern
seep out of something — aus etwas heraussickern
* * *[si:p]((of liquids) to flow slowly eg through a very small opening: Blood seeped out through the bandage round his head; All his confidence seeped away.) (ver)sickern* * *[si:p]* * *[siːp]visickernto seep into sth — in etw (acc) hineinsickern
* * *seep [siːp]A v/i1. (durch)sickern (auch fig):seep away versickern;seep in einsickern, langsam eindringen (beide a. fig)B s1. → academic.ru/65470/seepage">seepage2. Sickerstelle f* * *intransitive verbseep [away] — [ab]sickern
* * *v.sickern v.tropfen v. -
10 thrill
1. transitive verb2. nounbe thrilled by/with something — von etwas fasziniert/begeistert sein
1) (wave of emotion) Erregung, diea thrill of joy/pleasure — freudige Erregung
a thrill of excitement/anticipation — prickelnde Erregung/Vorfreude
2) (exciting experience) aufregendes Erlebnischeap thrills — anspruchsloser Nervenkitzel (ugs.)
* * *[Ɵril] 1. verb 2. noun1) (an excited feeling: a thrill of pleasure/expectation.) die Erregung2) (something which causes this feeling: Meeting the Queen was a great thrill.) das Spannende•- academic.ru/74763/thriller">thriller- thrilling* * *[θrɪl]it gave me a real \thrill to see her again after so many years ich war ganz aufgeregt, als ich sie nach so langer Zeit wiedersahI felt a \thrill of excitement as the overture began [freudige] Erregung durchfuhr mich, als die Ouvertüre begann gehthe \thrill of the chase der besondere Reiz der Jagd\thrill of emotion Gefühlswallung f\thrill of fear Angstschauder ma \thrill of fear ran through her sie erschauderte vor Angst▶ all the \thrills and spills all der Nervenkitzel und all die AufregungII. vt▪ to \thrill sb (excite) jdn erregen [o aufregen]; (fascinate) jdn faszinieren [o fesseln]; (frighten) jdm Angst machen [o einen Schrecken einjagen]; (delight) jdn entzücken [o begeistern]the idea \thrills me die Idee ist genialIII. vi▪ to \thrill to sth (be excited) bei etw dat wie elektrisiert sein, von etw dat erregt werden; (be frightened) vor etw dat erschauernshe \thrilled to his voice seine Stimme erregte siea shiver \thrilled through the crowd as the prisoner was led to the gallows ein Schauer ging durch die Menge, als der Gefangene zum Galgen geführt wurde* * *[ɵrɪl]1. nErregung fall the thrills and spills of the circus — all die Sensationen und der Nervenkitzel des Zirkus
she heard his voice with a thrill of excitement — sie hörte seine Stimme, und Erregung durchfuhr sie
it gave me quite a thrill, it was quite a thrill for me — es war ein richtiges Erlebnis
he gets a thrill out of hunting — Jagen hat für ihn einen ganz besonderen Reiz
the real thrill comes at the end of the book — die eigentliche Sensation kommt erst am Ende des Buches
2. vtperson (story, crimes) mitreißen, fesseln, packen; (experience) eine Sensation sein für; (sb's touch, voice etc) freudig erzittern lassen; (sexually) erregenthe thought of going to America thrilled her — der Gedanke an eine Amerikareise versetzte sie in freudige Erregung
to be thrilled to bits (inf) — sich freuen wie ein Kind; (esp child) ganz aus dem Häuschen sein vor Freude
3. vishe thrilled at the sound of his voice/to his touch — ein freudiger Schauer durchlief sie, als sie seine Stimme hörte/bei seiner Berührung
* * *thrill [θrıl]A v/t1. erschauern lassen, erregen, packen, begeistern, elektrisierenB v/i4. zittern, (er)beben, vibrierenC s1. Zittern n, Erregung f:a thrill of joy eine freudige Erregung, ein freudiges Erbeben3. a) (Nerven)Kitzel m, prickelndes Gefühlb) Sensation f4. Beben n, Vibration f* * *1. transitive verb2. nounbe thrilled by/with something — von etwas fasziniert/begeistert sein
1) (wave of emotion) Erregung, diea thrill of joy/pleasure — freudige Erregung
a thrill of excitement/anticipation — prickelnde Erregung/Vorfreude
2) (exciting experience) aufregendes Erlebnischeap thrills — anspruchsloser Nervenkitzel (ugs.)
* * *n.Nervenkitzel m.Reiz -e m. v.durchdringen v.erregen v.erschauern v. -
11 search
1. transitive verbdurchsuchen ( for nach); absuchen [Gebiet, Fläche] ( for nach); prüfen od. musternd blicken in (+ Akk.) [Gesicht]; (fig.): (probe) erforschen [Herz, Gewissen]; suchen in (+ Dat.), durchstöbern (ugs.) [Gedächtnis] ( for nach)2. intransitive verb 3. nounsearch me! — (coll.) keine Ahnung!
make a search for — suchen nach [Waffen, Drogen, Diebesgut]
in search of somebody/something — auf der Suche nach jemandem/etwas
Phrasal Verbs:- academic.ru/120712/search_for">search for* * *[sə: ] 1. verb1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) suchen2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) untersuchen2. noun(an act of searching: His search did not take long.) die Suche- searcher- searching
- searchingly
- searchlight
- search party
- search warrant
- in search of* * *[sɜ:tʃ, AM sɜ:rtʃ]I. na land and sea \search eine Suche zu Land und zu Wassercareful [or exhaustive] [or thorough] \search gründliche Sucheafter a long \search nach langer Suche2. (for drugs, stolen property, etc.) of a building, house Durchsuchung f; of a person Leibesvisitation fto make a \search of sth etw absuchenII. vi suchen▪ to \search for sb/sth nach jdm/etw suchento \search for peace/spiritual enlightenment/the truth nach Frieden/geistiger Erleuchtung/der Wahrheit suchento \search high and low [for sth] überall [nach etw dat] suchen▪ to \search through sth etw durchsuchenIII. vt1. (try to find sb/sth in)▪ to \search sth [for sb/sth] building, bag etw [nach jdm/etw] durchsuchen; place, street etw [nach jdm/etw] absuchento \search sth from top to bottom etw von oben bis unten durchsuchen2. LAWto \search one's conscience/heart sein Gewissen/Herz prüfento \search one's memory sein Gedächtnis durchforschen4.* * *[sɜːtʃ]1. n(= hunt for lost object, missing person etc) Suche f (for nach); (= examination of cupboard, luggage, suspect etc) Durchsuchung f ( of +gen ESP JUR of documents) Nachforschungen pl (of über +acc); (COMPUT) Suchlauf m, Suchvorgang mto go in search of sb/sth — auf die Suche nach jdm/etw gehen
to carry out a search of a house —
I found an interesting book in my search — bei meiner Suche or beim Suchen habe ich ein interessantes Buch gefunden
they arranged a search for the missing child — sie veranlassten eine Suchaktion nach dem vermissten Kind
2. vt(for nach) durchsuchen; archives, records suchen in (+dat), durchforschen; conscience erforschen; memory, sb's face durchforschento search a place for sb/sth — einen Ort nach jdm absuchen/nach etw durch- or absuchen
search me! (inf) — was weiß ich? (inf)
if you search your heart... — wenn Sie Ihr Herz fragen...
3. vi (ALSO COMPUT)suchen (for nach)* * *A v/t1. durchsuchen ( for nach):search one’s memory sein Gedächtnis durchforstensearch me! umg keine Ahnung!3. (über)prüfen, untersuchen4. fig (zu) ergründen (suchen), erforschen, prüfen:search one’s heart sein Herz fragen;search one’s conscience sein Gewissen prüfen oder erforschen5. jemandes Gesicht etc forschend betrachten7. MED eine Wunde etc sondieren8. durchdringen (Wind, Geschoss etc)B v/i1. suchen, forschen ( beide:for nach):search into untersuchen, ergründen;search through sth etwas durchsuchen oder -sehen3. Patentrecht: recherchieren4. search after streben nachC s1. Suche f:for, of nach):in search of auf der Suche nach;go in search of auf die Suche gehen oder sich auf die Suche machen nachb) Suchaktion f2. JURb) Haussuchung fc) Leibesvisitation fd) Einsichtnahme f (in öffentliche Bücher)3. Untersuchung f, Überprüfung f:* * *1. transitive verbdurchsuchen ( for nach); absuchen [Gebiet, Fläche] ( for nach); prüfen od. musternd blicken in (+ Akk.) [Gesicht]; (fig.): (probe) erforschen [Herz, Gewissen]; suchen in (+ Dat.), durchstöbern (ugs.) [Gedächtnis] ( for nach)2. intransitive verb 3. nounsearch me! — (coll.) keine Ahnung!
make a search for — suchen nach [Waffen, Drogen, Diebesgut]
in search of somebody/something — auf der Suche nach jemandem/etwas
Phrasal Verbs:* * *n.(§ pl.: searches)= Fahndung -en f.Nachforschung f.Suche -n f. v.durchsuchen v.forschen v.suchen v. -
12 bore
I 1. transitive verb(make hole in) bohren2. intransitive verb 3. noun2) (calibre) Kaliber, dasII 1. noun1) (nuisance)2. transitive verbit's a real bore — es ist wirklich ärgerlich
(weary) langweilenIIIbore somebody to death or to tears — (coll.) jemanden zu Tode langweilen
see academic.ru/5992/bear">bear II* * *[bo:]past tense; = bear I* * *bore1[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]n Flutwelle fthe Severn \bore die Severn-Flutwellebore2[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]bore3[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]I. n1. (thing) langweilige Sachewhat a \bore wie langweiliga crashing \bore BRIT ein furchtbarer Langweiler/eine furchtbare LangweilerinII. vtbore4[bɔ:ʳ, AM bɔ:r]I. na small-\bore shotgun ein kleinkalibriges GewehrII. vt▪ to \bore sth etw bohrenIII. viher eyes \bored into me ihre Augen durchbohrten mich* * *I [bɔː(r)]1. vthole, well, tunnel bohren; rock durchbohren2. vibohren ( for nach)3. n(of shotgun, cannon) Kaliber nt II1. n1) (= person) Langweiler mwhat a bore he is! — das ist ein Langweiler!, der kann einen langweilen or anöden (inf)
the club/office bore — der Langweiler vom Dienst
2)(= thing, profession, situation etc)
to be a bore — langweilig sein3)(= nuisance)
don't be a bore —he's a bore, he never wants... — er ist eine Plage, er will nie...
it's such a bore having to go —
oh what a bore! — das ist aber auch zu dumm or lästig!
2. vtlangweilento bore sb stiff or to death or to tears, to bore the pants off sb (inf) — jdn zu Tode langweilen
to be/get bored — sich langweilen
I'm bored — mir ist es langweilig, ich langweile mich
he is bored with his job/her — seine Arbeit/sie langweilt ihn
III pret IVhe was bored with reading/life — er war des Lesens/Lebens überdrüssig (geh), er hatte das Lesen/Leben über
n(= tidal wave) Flutwelle f* * *bore1 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər]A s1. TECH Bohrung f:a) Bohrloch nb) Innendurchmesser m3. MIL, TECH Bohrung f, Seele f, Kaliber n (eines Gewehrlaufs etc)4. GEOL Ausflussöffnung f (eines Geysirs)B v/t1. ( besonders aus)bohren, durchbohren:bore a well einen Brunnen bohren2. durchdringen, sich durchbohren durch:3. SPORT umg einen anderen Läufer, ein anderes Rennpferd abdrängenC v/i2. TECHb) (bei Metall) (aus-, auf)bohrenbore2 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər]A sthe book is a bore to read das Buch ist langweiligwhat a bore! wie ärgerlich!;2. a) Langweiler(in), fader Kerlb) besonders Br umg lästiger Kerl:he’s a real bore der geht einem ganz schön auf die NervenB v/t1. langweilen:I was bored stiff by his speech seine Rede hat mich zu Tode gelangweilt;bore3 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər] s Springflut f, Flutwelle fbore4 [bɔː(r); US auch ˈbəʊər] prät von bear1* * *I 1. transitive verb(make hole in) bohren2. intransitive verb 3. noun1) (of firearm, engine cylinder) Bohrung, die; (of tube, pipe) Innendurchmesser, der2) (calibre) Kaliber, dasII 1. noun1) (nuisance)2. transitive verb(weary) langweilenI'm bored — ich langweile mich; ich habe Langeweile
IIIbore somebody to death or to tears — (coll.) jemanden zu Tode langweilen
* * *n.Bohrung -en f. (into, through) v.sich bohren (in, durch) v. v.langweilen v.
См. также в других словарях:
durchdringen — einführen; eindringen; durchsetzen; penetrieren * * * 1durch|drin|gen [ dʊrçdrɪŋən], drang durch, durchgedrungen <itr.; ist: Hindernisse überwinden, gegen etwas ankommen: bei dem Lärm konnte sie [mit ihrer Stimme] nicht durchdringen; er drang… … Universal-Lexikon
durchdringen — dụrch·drin·gen1 (ist) [Vi] 1 jemand / etwas dringt (durch etwas) durch jemand / etwas gelangt durch etwas hindurch: Überall an den Wänden war Feuchtigkeit durchgedrungen; Nur mit Mühe konnte ich das Dickicht durchdringen 2 etwas dringt durch… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durchtrieben — durchtrieben: Das Wort ist das in adjektivischen Gebrauch übergegangene 2. Partizip von mhd. durchtrīben »mit etwas durchdringen, setzen« (vgl. ↑ treiben), das schon im 13. Jh. den tadelnden Sinn »listig, gerissen« annimmt. Siehe auch den Artikel … Das Herkunftswörterbuch
durchregnen — durch|reg|nen [ dʊrçre:gnən], regnete durch, durchgeregnet <itr.; hat; unpers.>: durch etwas durchdringen (vom Regen): es hatte an mehreren Stellen der Decke durchgeregnet. * * * dụrch||reg|nen 〈V. intr.; hat〉 es regnet durch Regen dringt… … Universal-Lexikon
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Kugelblitz — Als Kugelblitz bezeichnet man eine seltene, kugelförmige Leuchterscheinung meist in der Nähe eines Gewitters. Dem von Augenzeugen widersprüchlich beschriebenen Phänomen[1] – belastbare fotografische Belege gibt es nicht – kommen Modelle und… … Deutsch Wikipedia
Kernfusion als Energiequelle: Der Sonne abgeschaut — Kernfusion ist eine Erfindung der Natur. Seit fünf Milliarden Jahren brennt im Innern der Sonne ein Fusionsofen bei der unvorstellbaren Temperatur von etwa zehn Millionen Grad, in dem vier Atomkerne des leichten Wasserstoffs zu einem schwereren … Universal-Lexikon
durchstoßen — 1durch|sto|ßen [ dʊrçʃto:sn̩], stößt durch, stieß durch, durchgestoßen: 1. <tr.; hat a) (durch etwas) stoßen: er stieß den Stock [durch die Spalte] durch. b) durch Stoßen öffnen, aufbrechen: er stieß die Tür durch. c) durch Stoßen (in etwas… … Universal-Lexikon
Ulysses — Buchumschlag des Romans Ulysses (englisch für Odysseus, von lat. Ulyssēs o. Ulixes) gilt als der bedeutendste Roman des irischen Schriftstellers James Joyce und als richtungsweisend für den modernen Roman. Er entstand zwischen 1914 und 1921.… … Deutsch Wikipedia
Elektrische Entladung — (hierzu Tafel »Elektrische Entladungen«), die Zerstörung aufgespeicherter elektrischer Energie (das Verschwinden eines elektrischen Spannungszustandes) durch Umwandlung in andre Energieformen (Wärme, Strahlung) in Isolatoren. Ladet man einen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
durchbohren — durchlöchern; lochen; aufspießen * * * 1durch|boh|ren [ dʊrçbo:rən], bohrte durch, durchgebohrt <tr.; hat: (in etwas) durch Bohren eine Öffnung herstellen: sie hat ein Loch [durch die Wand] durchgebohrt. 2durchbohren [dʊrç bo:rən],… … Universal-Lexikon